View the Parshah in other languages
Honoring His Presence
Part I. Present in The Camp
Jewish Army Gear
In this weekāsĀ sedrahĀ we are introduced to the Jewish soldier who is going out to battle on behalf of his people. ×Ö“Ö¼× ×ŖÖµ×¦Öµ× ×Ö·×Ö²× Ö¶× ×¢Ö·× ×Ö¹×Ö°×Ö¶××Öø āĀ When you go out in a camp against your enemies ā¦Ā (Ki Seitzei 23:10). And we note something queer about the appurtenances that he carries with him. ×Ö°×Öø×ŖÖµ× ×ŖÖ“Ö¼×Ö°×Ö¶× ×Ö°×Öø ×¢Ö·× ×Ö²×Öµ× Ö¶×Öø āĀ In addition to his weapons of war ā his sword and his bow and arrow and his lance ā he also had a stick dangling at his side; a shovel of sorts.
Thatās how you could recognize a Jewish soldier; he had a small shovel hanging on his belt. Iām sure there were other things too that made him different from a gentile soldier ā many things ā but itās this one that ourĀ parshaĀ points out. He has with him a tool for digging.
A shovel? What for? And so theĀ possukĀ explains as follows: ×Ö°×Öø× ×ŖÖ“Ö¼×Ö°×Ö¶× ×Ö°×Öø ×Ö“××ּׄ ×Ö·×Ö·Ö¼×Ö²× Ö¶× āĀ You should designate a place outside of the army campĀ (ibid.). Wherever the Jewish soldiers set up camp, a certain area was designated outside of the camp boundaries, ×Ö°×Öø×Öø× ×ְּש֓××Ö°×ŖÖ°Ö¼×Öø ××ּׄĀ ā It means when a soldier has to relieve himself he must walk out of the camp to take care of his needs. You canāt make your functions inside theĀ machaneh.
And even when you go out, thatās not enough; you have to take that shovel with you, ×Ö°×Öøפַ×ØÖ°×ŖÖøÖ¼× ×Öø×Ö¼ āĀ and you will use it to dig a hole,Ā ×ְשַ××Ö°×ŖÖøÖ¼ ×Ö°×Ö“×”Ö“Ö¼××ŖÖø ×Ö¶×Ŗ צֵ×Öø×ŖÖ¶×Öø āĀ and then you will use it again to cover up the wasteĀ (ibid.). Thatās why itās a Torah law that every Jewish soldier must have with him a shovel.
Clean for the Shechina
Now, thatās quite an interesting introduction to the subject of a Jewish army going out to war. We would have thought it would tell us about preparations for battle, war maneuvers or at least about certain prayers that should be said. And Iām sure that was done too. But the first thing the Torah tells us is that you have to make sure to keep the camp clean; there shouldnāt be any excrement; no dirt or odor.
Now, thereās no question that to keep the camp sanitary is a good thing ā any army camp would do well to have such a policy ā but from theĀ pessukimĀ it seems to be a very important thing, one of theĀ mostĀ important!
And it is! The Torah continues: ×Ö“Ö¼× ×ַשֵּ×× ×Ö±×ֹקֶ××Öø ×Ö“×ŖÖ°×Ö·×ÖµÖ¼×Ö° ×ְּקֶ×ØÖ¶× ×Ö·×Ö²× Ö¶×Öø āĀ You have to follow this procedure because Hashem your G-d is walking amidst your camp,Ā ×Ö°×ַצּ֓××Ö°×Öø ×Öµ××Ö¹×Ö°×Ö¶×Öø āĀ to rescue you from your enemies.Ā When Jews go out to battle, the Shechina comes down to help them. Thatās how it was. A camp of Jewish soldiers going out to war by order of the Sanhedrin was a place where the Shechina was!
Oh! Thatās already something different! The Shechina is here! That already requires an adjustment in our behavior. ×Ö°×Ö¹× ×Ö“×ØÖ°×Ö¶× ×Ö°×Öø ×¢Ö¶×ØÖ°×Ö·×Ŗ ×ÖøÖ¼×Öø×Ø āĀ He shouldnāt see anything shameful, anything unsightly, in the camp,Ā ×ְשÖø×× ×Öµ×Ö·×Ö²×ØÖ¶××Öø āĀ and the Shechina will turn back from you and forsake you.
Exalted Behavior
Thatās what it meansĀ kāpshuto. It doesnāt mean He sees any sin, but thereās something thatās not clean there. And if the camp is not a dignified place, if there are spots here and there where refuse is dropped and flies gather, the camp is not considered worthy of the presence of Hakodosh Boruch Hu and thatās already enough to cause the Shechina to depart.
Sohereās a soldier. Heās not doing anything wrong, he thinks. He canāt deny his natural urges so he goes off someplace and he performs his needs, but he doesnāt cover it up. Thatās all! Whatās the sin? Is that so wicked?
The answer is that when you know the Shechina is here, then evenĀ thatĀ is a wickedness. When the Shechina is present it requires an entirely different way of behaving; your demeanor changes ā the way you speak, the things you say, the things you do. You donāt act in front of a king the way you act in front of a nobody. And ifĀ chas vāshalomĀ you do, if youāre disrespectful, then ×ְשÖø×× ×Öµ×Ö·×Ö²×ØÖ¶××Öø, the Shechina will forsake you. And that means everything! If He wonāt be there to aid you in battle then all the military maneuvers and all the prayers in the world wonāt help. All the weapons wonāt help unless the Jewish soldier has with him aĀ yased al azeinecha āĀ in addition to his weapons, a shovel too.
Jews or Israelis?
Before I continue, Iāll say one thing that shouldnāt have to be said, but because thereās so much confusion today Iāll take the time to say it. When we say āJewish soldierā that has nothing at all to do with the Israeli army. ×Ö“Ö¼× ×ŖÖµ×¦Öµ× ×Ö·×Ö²× Ö¶× ×¢Ö·× ×Ö¹×Ö°×Ö¶×Öø means when you go out to fight a battle that theĀ chachmei HaTorahĀ command you to go out and fight; itās a camp where theĀ aron habrisĀ goes out with you, a place ofĀ kedushaĀ andĀ limud torah.Ā ThatāsĀ an army camp that brings down the Shechina.
The army of theĀ medinaĀ is the opposite ofĀ kedusha.Ā The purpose of the army is to make Jews into Israelis. They themselves say that the Israeli army is specifically set up for the purpose of breaking down the morality of the Am Yisroel. A general in the Israeli army wrote that in his book. I wonāt quote now his exact words because weāre in a shul but anyone who knows anything knows that itās a place ofĀ ervas davar.Ā Of course they fight wars too, they defend Jews, no question about it, and we pray that they should succeed in protecting theĀ frum yishuvĀ but itās not a holy camp.
In the ancient times, however, we had an army not of Israelis but of Jews, and so they fulfilled theĀ possukĀ of ×Ö°×Öø×Öø× ×Ö·×Ö²× Ö¶××Öø קÖø××Ö¹×©× āĀ Your camp should be made holy.Ā And how do you make the camp a holy place for the Shechina to come? By behaving in a way that shows youāre aware of the Shechina. Even something as natural as taking care of your needs is done with the awareness that youāre in the presence of the Shechina. Thatās aĀ machaneh kadosh!
His Glory Fills The Earth
Thatās the great lesson of ourĀ possukĀ ā we are the ones who bring the Shechina into our lives! Itās how we behave, the respect we show for the presence of the Shechina āWalking amidst our camp,ā that makes it a place thatās fitting for Him to come. And the more you put into it, the more you act in a way that befits the Shechina; the more the Shechina comes down. And itās a principle that applies not just to the army camp, but to anywhere the Shechina is.
Now, we know that the presence of Hakodosh Boruch Hu is everywhere; ×Ö°×Ö¹× ×Öø× ×Öø×Öø×Øֶׄ ×Ö°Ö¼××Ö¹××Ö¹Ā āĀ Heās in the entire universe.The truth is thatĀ leis asar panoi mineiĀ ā there isnāt any space thatās vacant of Hakodosh Boruch Hu. But we learn from the Torah and from the reiterated statements of our sages that there is such a thing as Shechina, which means the intensification of the presence of Hakodosh Boruch Hu.
Levels of Light
Our sages (Sanhedrin 39a)Ā give aĀ mashal; itās like the sun shining. Itās midday and the whole world is flooded with light ā not only is there an abundance of sunshine on the street but even in the homes, even when the shutters are closed, there is still light inside. It steals through cracks in the shutters and under the door.
Now, is the light that comes through a crack in the keyhole or a shutter the same light that youāll find on the street? No. Thereās a big difference. On the street youāre directly receiving the rays of the sun. You look up and see the sun and the rays are coming directly down upon you. But if youāre inside a house and the doors and windows are closed, so the light doesnāt come in directly; it comes in through some form of radiation; the light waves come in by devious ways but itās not the same.
Similarly the Shechina is everywhere; ×Ö°×Ö¹× ×Öø× ×Öø×Öø×Øֶׄ ×Ö°Ö¼××Ö¹××Ö¹Ā means that wherever you turn, wherever you go, Hakodosh Boruch Hu is there. And yet there are some places where His splendor shines directly. There are some places where itās closer or more concentrated.
Now you have to put this into your minds. Forget about philosophy. What Hakodosh Boruch Hu is, thatāsĀ lāmaaleh,Ā itās above our ability to explain, but we have to get into our heads what He has revealed to us about Himself, that He is ×Ö°×Ö¹× ×Öø× ×Öø×Öø×Øֶׄ ×Ö°Ö¼××Ö¹××Ö¹ and in some places He makes His presence more intense than other places.
Levels of Shechina
Thereās aĀ mishnaĀ in Mesichta Avos, in the thirdĀ perek. ×ØÖ·×Ö“Ö¼× ×Ö²×ַפְ×ŖÖøÖ¼× ×Ö¶× ×Ö¼×Ö¹×”Öø× ×Ö“××©× ×ְּפַ×Ø ×Ö²× Ö·× Ö°×Öø× ××Ö¹×Öµ×Ø ×¢Ö²×©Öø××ØÖø× ×©Ö¶××Ö¼×ֹשְ××Ö“×× ×Ö°×¢×ֹהְק֓×× ×Ö·Ö¼×ŖÖ¼×Ö¹×ØÖø× āĀ When ten people gather together to learn Torah,Ā שְ××Ö“×× Öø× ×©Ö°××Ø×Ö¼×Öø× ×Öµ×× Öµ××Ö¶× āĀ the Shechina is there too.Ā You hear that? Itās aĀ gemaraĀ too (SanhedrinĀ ibid.): ×ÖøÖ¼× ×ÖµÖ¼× ×¢Ö²×©Öø××ØÖø× ×©Ö°××Ö“×× Ö°×ŖÖøÖ¼× ×©Ö·××ØÖ°×Öø× āĀ Anytime ten Jews come together the Shechina is there.Ā When you come to aĀ beis haknessesĀ and thereās aĀ minyanĀ or sometimes you make a privateĀ minyan, you have to know the Shechina is there. Like right here, there are more than ten of us ā all kosher Jews, boruch Hashem, and you came together for the purpose not of hearing jokes, or amusement and entertainment, but to learn Torah, so the Shechina is here with us. You shouldnāt slouch in your seat, you can straighten your necktie too ā you have to be aware that the Shechina is here right now.
Now he goes on and says, ×Ö¼×Ö“× Ö·Ö¼×Ö“× ×ֲפ֓×Ö¼×Ö¼ ×Ö²×֓שÖøÖ¼×× ā what about five Jews? And he brings aĀ possukĀ that even if five Jews come together itās true. Of course itās a lesser Shechina, itās not the same Shechina as ten, but Heās there.
×Ö¼×Ö“× Ö·Ö¼×Ö“× ×ֲפ֓×Ö¼×Ö¼ שְ××שÖø×× ā What about when three Jews come together forĀ avodas Hashem?Ā Yes, even three. And he brings aĀ possukĀ there to show that. ×Ö¼×Ö“× Ö·Ö¼×Ö“× ×ֲפ֓×Ö¼×Ö¼ שְ×× Ö·×Ö“× ā And two? AnotherĀ possuk:Ā ×Öø× × Ö“×Ö°×Ö°Ö¼×Ø×Ö¼ ×Ö“×ØÖ°×Öµ× ×ַשֵּ×× ×Ö“××©× ×Ö¶× ×ØÖµ×¢Öµ××Ö¼ ā TwoĀ yirei HashemĀ are talking, what do they talk? Theyāre talking divrei Torah of course, ×Ö·×ַּקְשֵ×× ×ַשֵּ×× āĀ Hashem is right there and Heās listening.
Now, ×Ö¼×Ö“× Ö·Ö¼×Ö“× ×ֲפ֓×Ö¼×Ö¼ ×Ö¶×Öø× ā What about one person? Yes, even one frum Jew whoās learning, whoās involved inĀ avodas Hashem,Ā the Shechina is there. Like it says, ×Ö°Ö¼×Öø× ×Ö·×Öøּק×Ö¹× ×ֲשֶ××Ø ×Ö·×Ö°×Ö“Ö¼××Ø ×Ö¶×Ŗ שְ××Ö“× āĀ anyplace where My name is being mentioned,Ā ×Öø×Ö¹× ×Öµ×Ö¶××Öø ×Ö¼×Öµ×ØÖ·×Ö°×ŖÖ“Ö¼××Öø āĀ I will come there and bless you.
Someone Is Looking
Weāre learning here that if one Jew is sitting in his house and heās learning Torah, and letās say you happen to pass by and look through the window ā donāt look into anybodyās house by the way; when you pass by donāt look through the windows ā but letās say by accident you saw him sitting by the window learning, you have to know the Shechina is over his head. Of course youāll never see it unless you work very hard and train yourself to understand it but the truth is that the Shechina is over the head of anĀ oived Hashem.
Thatās why anyone who learned a little knows that among Jews the proper way when dressing or undressing is to remain covered (Shulchan Aruch OC 2). Even if youāre in a private room and the door is locked and the light is out ā no one could see anything ā nevertheless the scrupulous Jew dresses and undresses in such a manner that his body is never revealed.
Now thatās very surprising. The room is closed. The shades are down. Itās dark. Nobody sees me. The answer is that somebody is there ā Somebody with a capital S, the Shechina. The Shechina is always present in the Jewish home and thatās why we attempt to cover ourselves up ā in deference to the presence of the Shechina.
Now the question is what does covering help? If Hakodosh Boruch Hu is looking, He can see through fabric. He can see through walls. So what will you accomplish by covering up? The answer is this is an exercise in the lesson of ×Ö°×Öø×Öø× ×Ö·×Ö²× Ö¶××Öø קÖø××Ö¹×©× ×Ö°×Ö¹× ×Ö“×ØÖ°×Ö¶× ×Ö°×Öø ×¢Ö¶×ØÖ°×Ö·×Ŗ ×ÖøÖ¼×Öø×Ø. By covering ourselves up every morning and every night and acting in a way that shows deference to the Shechina we remind ourselves always of this great truth. Because itās not just aĀ mashal,Ā itās not poetry āĀ the Shechina rests on the Am YisroelĀ and we have to act accordingly.
Part II. Present in The Temple
Approaching the Sanctuary
Now when we talk about the presence of the Shechina, of course, the Beis Hamikdash comes to mind. When Hakodosh Boruch Hu gave the command to erect a Mishkan, the first Beis Hamikdosh, he stated ×Ö°×¢Öøש××Ö¼ ×Ö“× ×֓קְ×ÖøÖ¼×©× ā they shall make for me a Mikdash, which means a holy place, an especial place for me, ×ְשÖø××Ö·× Ö°×ŖÖ“Ö¼× ×Ö°Ö¼×Ŗ×Ö¹×Öø× ā and I shall dwell in their midst. We learn in a nutshell what is meant by a Beis Hamikdash. Itās a place ofĀ hashraāas haShechina, where the Shechina comes down.
So imagine now that we had a Beis Hamikdash today or that we were back in the ancient times when the Beis Hamikdash stood on the Har Habayis. And now letās say you wereĀ zochehĀ to come in to theĀ azarahĀ ā you would come in with great awe as if entering the palace of a mighty king. Thatās how it always was. ×ְשÖø×× × Ö·×¢Ö²×Öø×Ö°×Öø ×Ö°Ö¼×Ö“×ØÖ°×Öø× ×Ö“Ö¼××Öµ× ×¢×Ö¹×Öø× ×Ö¼×ְשÖø×× Ö“×× ×§Ö·×Ö°×Ö¹× Ö“×Ö¼×Ö¹×Ŗ ā We served YouĀ with fearĀ in the days of old.
When someone approached the Beis Hamikdash, he did it with the greatest trepidation. Thatās why the Leviāim were stationed around its gardens ā not to let the Bnei Yisroel trespass. The Leviāim stopped and interrogated him, āAre youĀ tamei? Did you go to theĀ mikveh? Did you haveĀ hazaāahĀ if you were aĀ tameiĀ meis?ā They questioned him again and again. Nobody could just come in. That was theĀ mitzvahĀ of ×Ö¼×֓קְ×Öøּש֓×× ×ŖÖ“Ö¼××ØÖø××Ö¼ ā you should be afraid of the Beis Hamikdash!
What Are You Afraid Of?
But theĀ gemaraĀ (Yevamos 6a) says something very important about thisĀ mitzvah. Letās say youāre very much in fear ā itās a feeling of awe; youāre walking on your tiptoes ā but our sages warn us to remember the following: ×Öø××Ö¹× ×Ö“×ŖÖ°×Öø×ØÖµ× ×Öø×Öø× ×Ö“× ×Ö·×ּ֓קְ×ÖøÖ¼×©× ā I might think a person should be afraid of the Beis Hamikdosh, ×ŖÖ·Ö¼×Ö°××Ö¼× ××Ö¹×Ö·×Ø ā So theĀ possukĀ says: No! ×Ö²× Ö“× ×ַשֵּ×× ā Itās Me, Hashem that you have to be thinking about.
When you go to theĀ mikvehĀ before entering the Mikdash, and when the Leviāim are interrogating you at the gates or when you walk with trepidation in the Mikdash, ×Ö¹× ×Ö“×ּ֓קְ×ÖøÖ¼×©× ×Ö·×ŖÖøÖ¼× ×Ö“×ŖÖ°×Öø××ØÖµ× ×Ö¶×ÖøÖ¼× ×Ö“×Ö“Ö¼× ×©Ö¶××Ö“×Ö°×Ö“××Ø ×¢Ö·× ×Ö·×ּ֓קְ×Öøּש ā Weāre not doing that because weāre in awe of the Mikdash; itās Hashem weāre thinking about. Youāre walking with fear and respect because of ×Ö“× ×©Ö¶×שּ֓××ÖµÖ¼× ×©Ö°×××Ö¹ ×Ö·Ö¼×Ö·Ö¼×Ö“×Ŗ ×Ö·×Ö¶Ö¼× ā Hashem is in that building there. We act differently not because of the building or theĀ kohanimĀ or theĀ aron brisĀ in theĀ kodesh kodoshim.Ā Itās the Presence of the Shechina that weāre thinking about.
Now, I know that today people will be quite satisfied if everybody would bow down to the Har Habayis; we wouldnāt beĀ boidekĀ what theĀ kavanahĀ is but weāre talking aboutĀ amito shel TorahĀ and the Torah truth is that we act differently because we know that Hashem is in the Mikdash.
The Holy Synagogue
Now, although we donāt have anything like that today, but theĀ beis haknessesĀ is aĀ Mikdash Meāat.Ā Itās a place where the Shechina is. Thatās why we have to behave differently in theĀ shul. Not because itās aĀ shulĀ or because of theĀ aron.Ā Not because the Rav is looking. Itās becauseĀ the Shechina is here!
When you come to theĀ beis haknesses, you should enter with fear. Not that you walk in, youāreĀ heimish, you say āShalom aleichem,ā you joke around, like youāre back in your club with your old cronies again. Itās not a club. Itās aĀ beis HashemĀ and when you walk in, you have to be afraid ā the Shechina is here. TheĀ yeshivaĀ too; you have to be afraid when you come into theĀ beis hamedrash, you have to act differently.
Otherwise, ×ְשÖø×× ×Öµ×Ö·×Ö²×ØÖ¶××Öø, the Shechina is absent. The Shechina is only in a place where people donātĀ kibbitz, where they donāt joke around, where they stand withĀ derech eretz. In a synagogue or aĀ beis hamedrashĀ of aĀ yeshivah,Ā you must demonstrate that you want the Shechina to come, but when you stand around, even in the back, and joke around and talk in a loud voice or laugh aloud that makes the Shechina depart.
Stop The Talking
Itās a great tragedy, this matter of talking in the synagogues. Itās aĀ bizayon,Ā a disgrace for Hakodosh Boruch Hu. If a gentile,Ā lehavdil,Ā would come into aĀ shulĀ and see what type of place it is, heād lose all interest, all respect. You have to realize that itās a great cancer of our nation,Ā chas vāshalom. Itās a terrible cancer, this lack of respect for Hakodosh Boruch Hu who wants to put His presence among us. People are shoving the Shechina away from theĀ machaneh.
Hereās a man who goes into aĀ shulĀ where the Shechina is present; people are learning orĀ davening, and this nincompoop, this empty head, turns to his neighbor to exchange idle conversation. It means that he is negating everything that the presence of the Shechina represents. The Shechina is not worth anything in comparison to his little unimportant desires,Ā chas vāshalom.Ā And so itāsĀ chillul Hashem;Ā heās profaning the glory of Hashem.
You donāt want the Shechina to depart from your shul? You have to read to them what is written in the Tur and the Shulchan Aruch (OC 124). It says ×Ö¹Ö¼× ×ַשÖøÖ¼×× ×©Ö“×××Öø× ×Ö°Ö¼×Öµ×Öø× ×Ö°Ö¼×Ŗ×Ö¹×Ö° ×Ö²×Öø×ØÖ·×Ŗ ×שāׄ ×Ö²×ØÖµ× ×Ö¶× ××Ö¹×Öµ× ×Ö°××Ö¹×¢Ö²×ØÖ“×× ×Ö¼×Ö¹ ā anybody who talks unnecessary talk, he has to be scolded. Of course, if something is dangerous, you have to tell someone āWatch out!ā, but otherwise donāt talk. And if he does talk, then heās a sinner and you have to scold him. Not only because heās interrupting and heās bothering others, but because heās ignoring the Shechina.
A Huge Sin
Such a sin is ×ÖøÖ¼××Ö¹× ×¢Ö²××Ö¹× ×Ö¹ ×Ö“× Ö°Ö¼×©Ö¹×× ā Itās sin that can never be forgiven (ibid.)! Thatās a terrible thing to say but thatās how it is ā to beĀ michalel sheim shomayimĀ in such a brazen way means your sin is too big to be forgiven.
Thatās why he has to be told off ā all around thatās how it should be; if somebody is talking everybody should start shoutingĀ āSha! Sha! Sha!āĀ And you have to say it over and over again ā din it into the ears of the people. And nobody should say, āDonāt beĀ melamed chovaĀ on the Am Yisroel,ā because the Shulchan Aruch says that, the Tur says that. So what youāre telling me is āDonāt teach Tur to the peopleā?! People must be told! You have to throw it in their teeth again and again, until finally some people will listen. Not because you like to yell, not because youāreĀ frum. Itās because you have awareness of the Shechina that āWalks among youā.
And if this cancer has reached yourĀ shulĀ and you cannot heal it, you leave. Unless youāre a very important personality there nothing will happen; youāre not going to change them. So find a better place, a place where they respect the presence of the Shechina. At leastĀ yourselfĀ you should rescue. Find aĀ beis knessesĀ where people walk in politely, they donāt talkĀ divrei chol, and they behave respectfully.
On Yawning
Iāll tell you something even more. You might not agree with me but I donāt have to agree with you either. Imagine a synagogue where a man comes in and he yawns aloud; he stretches, he raises up his arms and yawns. Now, is it anĀ aveirahĀ to yawn? I canāt say that, but one thing is for sure ā itās not respectful of the Shechina Whoās there with you.
Now, donāt tell me itās a yawn, it canāt be helped. Yawning is not involuntary and Iāll prove it to you. Because when youāre standing in front of the mayor, although the mayor ā especially the New York City mayor ā is a zeroĀ shebiāzeros,Ā you wouldnāt yawn. No matter what you wouldnāt yawn because you have a little bit of respect for him. Or suppose youāre standing with a beautiful young woman whoās been introduced to you and itās a marriage prospect, youāre not going to yawn. It would never enter your mind. And even if it would ā youād stifle it.
You know, I saw great people who understood that. I had aĀ rebbiĀ in Europe who I admired very much and I used to watch him āĀ I kept my eyes on him. And I can tell you that he never yawned once! I looked at him for years and years and he never yawned once.Ā Maybe he yawned when nobody was around, that I canāt tell you, but he never yawned once in theĀ beis medrash.Ā He never scratched himself, never. I know why. HisĀ rebbiĀ taught him that.Ā HisĀ rebbiĀ was the Alter of Slabodka and he was what you call anĀ ois gerechente mentch.Ā Ā He lived with aĀ cheshbon āĀ he knew what it meant to live in the presence of Hakodosh Boruch Hu.
Yawning is almost always a sign of disregard, that you donāt care at all. And not only are you not interested, but youāre not even respectful enough to hide the fact that youāre not interested. And so a person who is sitting in theĀ shulĀ orĀ beis medrashĀ and has an awareness of the Shechina that isĀ shoreh bāYisroel,Ā that He isĀ mishalech bākerev machanecha, heāll never yawn.
Beautiful Tents
Now, we canāt leave this subject of theĀ Shechina shoreh bāYisroelĀ and the conduct it demands of us without speaking about the Shechina that is present in the Jewish home. Because as much as the Shechina is present in theĀ beis knessesĀ and theĀ beis medrash,Ā the Jewish home is also a place where the Shechina resides!
Thatās why when Bilaam saw the Jewish nation camped in the wilderness for the first time, he got so excited that he said, ×Ö·× ×Ö¹Ö¼××Ö¼ ×Ö¹×Öø×Ö¶××Öø ×Ö·×¢Ö²×§Ö¹× āĀ How beautiful are your tents, Yaakov.Ā Now, some people say that ×Ö¹×Öø×Ö¶××Öø means theĀ batei midrashĀ and theĀ batei knessesĀ and thatās a goodĀ drash, itās true, but the plainĀ pshatĀ is a Jewish home. ×Ö·× ×Ö¹Ö¼××Ö¼ ×Ö¹×Öø×Ö¶××Öø āĀ How beautiful is the Jewish home!
What was so beautiful that Bilaam saw? He saw expensive chandeliers? Fancy carpets and curtains? Oh no, Bilaam wasnāt such a fool to be impressed by such hollow and worthless things. And anyhow the tents of Yaakov were poor little tents; they slept on bags on the ground and they didnāt have much furniture in those tents.
Palaces of Decency
So what was so beautiful? Bilaam didnāt see tents; he saw palaces! Palaces ofĀ yosherĀ andĀ kedushaĀ andĀ tzniusĀ andĀ sholom. He saw orderliness and punctuality and discipline. He saw decency in those tents! ×Ö·×Ö·Ö¼×ØÖ°× ×Ö¶×Ŗ ×֓שְ××ØÖø×Öµ× ×©Ö¹××Öµ× ×֓שְ××Öø×Öø×× āĀ Bilaam saw Yisroel dwelling according to their families;Ā שֶ××Öµ×× ×¤Ö“Ö¼×ŖÖ°×Öµ××Ö¶× ×Ö°×Ö»×ÖøÖ¼× Ö“×× ×Ö¶× ×Ö°Ö¼× Ö¶×Ö¶× ×Ö¶×Ā āĀ The tents were pitched in such a way that never did one doorway of a tent face another doorwayĀ (Bava Basra 60a).Ā It was planned with the utmost precision so that if you opened up the flap of the doorway of your tent and your neighbor did so at the same time, you couldnāt look into his tent and he couldnāt look into yours.
You know why? So you shouldnāt see your neighborās wife. You hear such a thing, to be so circumspect and discreet? And it was difficult too because you were jammed together; there were at least 600,000 tents, probably many more and Bilaam didnāt see a single case where this rule wasnāt obeyed.
He saw that it was a nation that lived according to regulations down to the smallest details; a nation that not only had the Shechina in their homes but a nation whose conductĀ broughtĀ the Shechina into their homes. And so he said, ×ØÖ°××Ö¼×Ö“×× ×Öµ×Ö¶Ö¼× ×©Ö¶××Ŗּ֓שְ××ØÖ¶× ×¢Ö²×Öµ××Ö¶× ×©Ö°××Ö“×× Öø× ā Such a people who are so careful when it comes to chastity and perfection of behavior are worthy that the Shechina should rest on them.
Modern Day Beis Hamikdash
A Jewish home is a Beis Hamikdash! You know, weāre accustomed to it already so we donāt appreciate what we have but if we would stop and think, weād see that the Jewish home is the summit of civilization! Where do you find a house like a Jewish house? Nobody can even remotely equal the Jewish home. The world has to look up to our homes for good character, for kindliness, for chastity, for decency, for everything good.
And so, when you pass by a home and you see a bigĀ mezuzahĀ on the door, you know inside is a Beis Hamikdash ā the Shechina resides there. No matter how poor the home is ā the walls are cracking, the window curtains are shabby and frayed and the furniture is on its last legs ā but the fact that the Shechina is present transforms that little humble dwelling into the most beautiful palace. And even though the inhabitants inside donāt realize it ā theyāre humble people; they wonāt praise themselves ā but we ourselves must learn to appreciate whatās doing in that home. The Shechina is there!
Part III. Present in The Home
The Third Partner
Thatās why aĀ chasunaĀ is so important. Itās the foundation of a Mikdash; the creation of a place for the Shechina to reside. Thatās why whenever a couple gets married, the Shechina comes down. Under theĀ chuppah, the father and mother are there. TheĀ mechutanimĀ are there too. But thereās another guest. Hakodosh Boruch Hu Himself is there.
How do I have the boldness to say such a thing? Itās aĀ gemaraĀ (Sotah 17a). Our sages tell us that Hakodosh Boruch Hu says, ×Ö“××©× ×Ö°×֓שÖøÖ¼×× ×©Öø×××Ö¹× ×ÖµÖ¼×× Öµ××Ö¶× ā when they come together, שְ××Ö“×× Öø× ×ÖµÖ¼×× Öµ××Ö¶× ā the Shechina is there. And Rashi explains, theĀ yudĀ of the ×Ö“××©× and theĀ heyĀ of the ×֓שÖøÖ¼×× combine and thatāsĀ YudĀ āĀ Kei, thatās the name of Hashem. The Shechina is there.
Itās a glorious opportunity when a man speaks to a woman and he saysĀ harei at mekudeshes li.Ā At that moment the Shechina descends and becomes the third partner in their marriage. When theĀ chossonĀ saysĀ harei at mekudeshes li, at that moment Hakodosh Boruch Hu chimes in and says, āIām here too.ā
Someone is Between You
The poorĀ chosson, his head is not there. At least if theĀ mesader kiddushin,Ā would do aĀ chessedĀ and whisper in his ear just before he takes out the ring and say, āDo you know what youāre going to do now? Youāre bringing down the Shechina between you and yourĀ kallahĀ now,ā so at least theĀ chossonĀ can awake from his stupor and heāll try at least to think whatās taking place. I once did that ā I whispered into the ear of aĀ chossonĀ before he put the ring on, āThink that the Shechina is coming down now.ā
And that remains forever. Not only at theĀ chasuna.Ā It remains forever! They told of a certainĀ chassidisheĀ rebbeĀ who used to think this way. When he looked at his wife, he imagined he saw the Shechina between him and his wife. He worked on it. He took it seriously because itās true!
The Shechina is always in the home of aĀ frumĀ married couple, as long as they live together. Itās true, husbands and wives are different; by nature theyāre entirely different, but the presence of Hashem overrides everything else. Who cares if your wife has certain interests and you have different interests? She likes to talk, you donāt like to talk? It makes no difference. Both together are united in the great ideal of building a Jewish tabernacle ofĀ avodas Hashem, a place where the Shechina resides, so who cares if there are puny little differences?! Everything is puny when itās compared to that!
Dressed for The Shechina
Thatās why ifĀ chas vāshalomĀ she becomes wild and she runs away; she wants aĀ getĀ and she calls the police and drives him out of the house, sheās making aĀ churbanĀ Beis Hamikdosh. TheĀ gemaraĀ (Gittin 90b) says that if, for some reason, they broke up their marriage,Ā chalilah,Ā ×Ö“×Ö°×ÖµÖ¼×Ö· ××Ö¹×ØÖ“×× ×¢Öø×Öø×× ×Ö°Ö¼×Öø×¢×Ö¹×Ŗ ā theĀ mizbeachĀ weeps for that. Why does it weep? Because the Shechina was sent away; the Beis Hamikdash has been destroyed and you weep for theĀ churban Beis Hamikdash.
Now, all of this means we have to change our attitudes ā it requires an entirely new attitude, an entirely new appreciation of the Jewish home, which should create an entirely new way of behaving in the home.
You know, the Telzer Rav,Ā zichrono livrocho, never took off hisĀ kapoteĀ in his house, even in the summertime. He was always dressed for the Shechina. Thereās another Rav, a certain Ungarishe Rav, who would never let his children lie down on the sofa in the daytime. He trained them, theyāre always in the presence of aĀ Melech.
Be Ambitious
Now, Iām not going to say you have to go that far butĀ somethingĀ should be different in your attitude when you know that Hakodosh Boruch Hu isĀ mishalech bākerev machanecha,Ā that He is actually there.Iām not saying itās easy ā it takes work. It could be itās uncomfortable sometimes ā the Shechina is crowding in on you. But thatās how you build a successful home. You have to practice thinking about that and ×Ö·×ÖøÖ¼× ×Ö°×Ö·×Öµ×Ø ×Ö°×”Ö·×Ö°Ö¼×¢Ö“×× ××Ö¹. Youāll succeed eventually!
It should be an ambition of yours, āWe wish to bring the Shechina into our house.ā Look, nobody is aĀ malach,Ā nobody is completely successful; there are ups and downs, there are failures, sometimes there are minor tragedies, but always a husband and wife should keep before their eyes a mutual ideal, āWe want this place to be the Beis Hamikdash. And if we live successfully, even partially successfully, by trying to bring a littleĀ kedushaĀ into our lives by making our home a place thatāsĀ raāui,Ā thatās fitting, for the Shechina, then weāve lived on this earth for a purpose. Weāve succeeded.ā
And thatās why we have to remind ourselves always. Whenever you come into the house, when youāre getting back from work, you should put your mind to it: āThis place where Iām coming in now isĀ kadosh.ā As you walk through the frame of the door, there is aĀ mezuzahĀ there on the doorpost, it should remind you that the Shechina dwells on the Bnei Yisroel.
Anger and Atheism
And in order to appreciate that, as much as possible we have to behave in accordance with that recognition. If you want the Shechina to remain in a home there must be good manners there. If somebody is always shouting or if somebody is mean, if they say impolite words in a home, so you canāt expect the Shechina to remain there. Thatās a rule. It must be a place of respect. Otherwise Hakodosh Boruch Hu will not be present.
So letās say youāre standing in the kitchen and your wife or your husband said something that irritates you. First thing to remember is that the Shechina is in the kitchen too. Oh, thatās something different already! Youāre going to get angry with the Shechina in the room?! You canāt do that! ×Ö¹Ö¼× ×Ö·×Ö¼×Ö¹×¢Öµ×” ×ֲפ֓×Ö¼×Ö¼ שְ××Ö“×× Öø× ×Öµ×× Öø×Ö¼ ×ֲש××Ö¼×Öø× ×Ö°Ö¼× Ö¶×Ö°×Ö¼×Ö¹ ā A person gets angry, he shows heās not thinking about Shechina at all (Nedarim 22b). Think of the Shechina. Youāre getting angry? It means youāre forgetting about Hashem. Itās like atheism!
And therefore, thinking about the Shechina requires that we behave in a certain way. And thatās very important for us ā itās not merely that we avoid the sin ofĀ kaāas. Itās much bigger than that! We avoid the very greatĀ mum, the blemish, of not perceiving the Presence of Hashem. Thatās our function in the home ā to always behave in a way thatās befitting the Presence of the Shechina.
Including The Kids
It has to be emphasized to children too. āChildren, when you come into the house, come withĀ derech eretzĀ into the house. Know this is a house where the Shechina is here. Itās not a bus stop. Itās not a library,Ā chas vāshalom. Our house is a place where Hakodosh Boruch Hu findsĀ nachas ruach, and He resides here with us.ā
I always tell the story of a Jewish woman from Europe; when the children were little and they were romping and one wanted to sit on the table so she drove him off the table. āYou canāt sit on a Jewish table; a Jewish table isĀ kadosh.ā Thatās what she said: āItās holy, a Jewish table!ā Of course they donāt always listen but it goes into their heads. āOn this table we eat kosher; we putĀ siddurimĀ on the table. We makeĀ brachosĀ at the table and we sayĀ divrei Torah.ā What else isĀ kedushaĀ if not a Jewish table? Thatās how it used to be and thatās how we should understand forever.
Children should be made to understand whatās doing in a Jewish home and therefore they can participate in making it moreĀ kadosh. You can tell them, āEvery time you do something good in this house, youāre making the house even moreĀ kadosh. Every time you open aĀ sefer, every time youĀ daven, every time you sayĀ birkas hamazon, anyĀ brachaĀ you make in the house, the house is becoming more and moreĀ kadosh.ā
Now, in case your wife doesnāt share with you these great ideals, sheās not thinking these thoughts, so you do it yourself. Even though your wife doesnāt talk about it, you speak about it. Many times, your wife is also influenced. Sometimes, sheās the one whoās speaking about it and the husband not so much. Let her continue to speak ā the children will listen! Heāll listen too! Itāll influence everyone in the house when they hear that this is a home where the Shechina resides.
The In-House Outhouse
You cannot allow newspapers into the house. You want to read newspapers? Read them while theyāre on the newsstands; pass by and read them, thatās enough. Donāt bring a newspaper into your house. Today especially the newspapers are terrible ā what they talk about, what they approve of. The New York Times or New York Post is likeĀ tzoah;Ā itās going to smell up your house.
Now, I understand that some people are so accustomed to the bad smell that they think itās natural, but that wonāt help. When the soldier had to move his bowels, that was natural too, but the Torah says, āGo out of the camp, and cover it too!ā A newspaper today is like a dung heap, a pile of manure.
And the magazines? Plenty of magazines are full of dirt. It could be that many years ago there might have been a magazine that catered to housewives; it was full of recipes and dressmaking and good advice for raising children but today itās terrible. These filthy magazines are polluting the Jewish homes. Donāt tell me you just read it, it has no effect. It has an effect! It leaves over a bad smell! Library books too. In the public libraries, there is no end of dirty books. Today, thatās all they offer, even for children. You canāt have a home where the Shechina resides that smells bad!
The Great Evil
However, thereās something worse than that and thatās television. There are not enough words to speak about this great evil that has inundated the homes. I donāt like to step on peopleās toes but a house with a TV is not a Jewish house. Itās impossible to have a Beis Hamkdash with a television in it. Imagine theĀ kohen gadolĀ went into theĀ kodesh kodoshimĀ with a little portable television in his hand. There would be no Shechina there!
Thatās why when people call me up for information about aĀ shidduchĀ and they ask me, āIs there a TV in that house?ā, what do I say? I say, āI donāt give information aboutĀ shidduchim.ā When thereās no TV, I say, āNo TV.ā Now you know the secret if youāll call me up. Oh, heās a nice boy, fineĀ middos, heās learning, aĀ baāal kishron.Ā Very good!But do they have television in the home? Itās a very important question.Ā ShidduchimĀ are going to be rejected in the years to come because of televisions.
And thatās because there are no two ways about it. Either you have a Mikdash or you have a television. It cannot be both. Anybody who has a big dish on his roof has aĀ keiliĀ ofĀ tzoāahĀ over his house with special wires to bring excrement into his house. That man, you should know, is ruining his family; heās chasing away the Shechina from his home.
A Badge of Honor
Whatās the use of building a house, whatās the use of supporting a wife, if it wonāt be a place for the Shechina?! That it should be just an Italian home or a Puerto Rican home, itās a tragedy. The biggest honor for a Jewish family is that theyāre residing with Hakodosh Boruch Hu and the more you put into it, the bigger and more beautiful badge of honor youāre wearing. ItāsĀ Hashem mishalech bākerev machanecha!
And so just like theĀ yased al eizenecha,Ā the wooden spade hanging with the other weapons was a badge of honor ā Rabeinu Bechaya says that: ×Ö¼×֓צְ×Öø× ××Ö¹ ×Öø×Ö°×ŖÖø× ×Ö·×¢Ö²×Öø× ×Ö°Ö¼××Ö¹×Öø× ×Ö°×Öø××Ö¹× ×Ö°×֓שְ××ØÖø×Öµ× ×Ö“Ö¼×Ö°××Ö¹×Ŗ ×ַשְּ××Ö“×× Öø× ×Ö“×ŖÖ°×Ö·×Ö¶Ö¼×Ö¶×Ŗ ×ְּקֶ×ØÖ¶× ×Ö·×Ö²× Öµ××Ö¶×,Ā it was a sign of greatness, a badge of honor that the Shechina walked with themĀ ā so too every time you act differently in your home or theĀ beis knessesĀ or theĀ yeshivaĀ because you know the Shechina is there, youāre also pinning on your lapel another badge of honor.
Because it means that the Shechina is not somewhere out in space. Itās not someplace in the distant galaxy. The Shechina is by us! The Shechina is right here where Jews are living and where Jews are practicing the laws of Torah. And as much as we are aware of that greatness we possess the more successfully weāll live. And weāll continue to live that way, together with Hakodosh Boruch Hu, until finally He brings us back to Yerushalayim and rebuilds the Beis Hamikdash where weāll see His Presence on a much grander and more majestic scale.
Have A Wonderful Shabbos
Letās Get Practical
Envisioning The Shechina
It is a Torah truth that the Shechina resides by the Am Yisroel. OurĀ avodahĀ is to constantly be aware of the Shechina and and as much as possible to live our lives in a way that expresses our regard for His presence.
Bli neder,Ā this week I will practice the lesson from ourĀ parshaĀ by spending one minute each day in my home or myĀ shulĀ thinking that the Shechina is right in front of me and behaving appropriately for such an experience.