Q:
¿Cuál es el propósito de este mundo?
A:
Ahora bien, este mundo, tenemos que darnos cuenta, fue hecho con el propósito de tener placer. Uno de mis grandes rebes zijronó livrajá – lo recuerdo como si fuera ayer en Slabodka – decía lo siguiente; las primeras palabras del Mesilat Iesharim. Presta atención. העולם לא נברא אלא להתענג על השם – El mundo fue hecho sólo con el propósito de disfrutar el placer de Hashem. Ahora bien, ¿dónde es eso? En el próximo mundo. Así es como todo el mundo estudia el peshat [del Mesilat Iesharim]. El mundo fue hecho להתענג על השם, para tener placer de Hashem en el otro mundo. Nos preparamos aquí, laasot, para el placer en el otro mundo. Ese es el significado simple.
Pero hay otro significado, también cierto. העולם לא נברא אלא להתענג – El mundo fue hecho sólo para el placer. Detente [y piensa]. Esto es absolutamente cierto. A los tzadikim no les gusta eso. ¿Placer? Placer en el otro mundo, sí. Sin embargo, no son [verdaderos] tzadikim. Un tzadik tiene que entender que Hakadosh Baruj Hu hizo este mundo para el placer.
Este es un mundo tan bueno que el Mesilat Iesharim se esfuerza mucho para convencernos de que este no es el lugar final. ¿Oyes eso? Creemos que es una pérdida de tiempo. Utiliza mucho tiempo convenciéndonos de que este mundo no es el lugar final. Lo demuestra porque no estás aquí para siempre. Llega a su fin. A veces hay infelicidad. ¡Estamos sorprendidos de él! העלה על הדעת, ¿quién pensaría que este es un lugar final?
Pero él sabía que este mundo es un lugar feliz; la vida es muy dulce! ¡Es tan bueno estar vivo! Es un gran placer estar vivo. ¡El taanug de Olam Hazé! Y por lo tanto, existe la posibilidad de cometer el error de pensar que esto es todo. Él dijo no. Hay un placer más grande que el de aquí”.
Ahora bien, las personas que no están acostumbradas a pensar en esto no lo apreciarán. Hay que dedicar parte de la vida a estudiar el tema, lo bueno que es este mundo. Tienes que estudiar eso.
CINTA #E-262 (enero de 2001)